“中国式英语”在伦敦遇尴尬chatnet(2013/3/29 3:50:17) 点击:
79213 回复:
0 IP:
109.* * * 在英国课堂上,他们犀利指出英国老师的语法错误;在日常生活中,他们却遭遇无法与人沟通的困境。书本教育与实际应用的巨大差异让他们认识到,必须要改变自己的课堂教学。从英美受训后归国的平房区4名英语教师,正在做出一系列改变。
国外头三天无法与人交流
平房区24中英语教师于立娟是在英国伦敦的一所中学进行的培训。上课时,英国老师讲了一个关于时态的问题。于立娟基于自己的所学判断:这个语法有问题。但她没好意思当即说出来。下课后,于立娟还是忍不住向老师提出了疑问。老师一愣,说回去查一下。“第二天,他对我说‘你是对的’,并当着所有学生的面承认了自己的错误。”
课堂上是语法大师,可到了现实生活中,这些英语老师全都变成“菜鸟”。
张久峰到伦敦的第二天就差点走丢了。由于没听清报站,他错过了自己该下的那站。直到车上只剩下一对年轻情侣,张久峰只好硬着头皮向他们问路。可身为英语老师的他竟然完全听不懂对方在说什么。好在两位英国年轻人非常热心,把他送到了下车的站点。
24中教导处副主任张晓东2010年曾到新西兰培训,“在国外的头三天完全无法与人交流,在国内学的英语与实际交流中的英语差距太大。”
给英语学习创造生活语境
2009年1月到2013年2月,平房区先后选派了28名优秀英语教师远赴新西兰、英国、美国进行培训。作为省重点的24中,在22名英语老师中,已经有10名有过出国培训的经历,在国外感受到的冲击促使这些老师在教学上发生改变。
因为有了“迷失伦敦”的经历,张久峰回国后坚持用英语教学,还利用多媒体播放与教学内容有关的电影片段,这样的课程每周至少一次。上周,学生们看的是《拯救大兵瑞恩》。去年在英国培训的隋延艳更愿意给学生们讲一些英国人的生活细节,“以前我们常说英国人不愿谈自己的生活,聊天总是谈天气。可我寄宿的那家人非常热情,他们会问及我的家庭和孩子,女主人还会主动跟我讲起她和丈夫的浪漫史。”
这些细微的改变,学生们已经感受到了。张久峰的学生郑博说:“现在上课比以前有意思多了。”说到成绩提高了没有,郑博说:“语感比以前好了,做阅读理解的时候,可以‘蒙’得更准。”
“由于高中面临着巨大的高考压力,全方位学习国外的教学方法不现实,但我们可以在教完知识点后,传授给学生一些实际应用的技巧,给英语的教学创造一个生活语境。”张晓东说。